古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了刘基《菩萨蛮·越城晚眺》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《菩萨蛮·越城晚眺》原文
《菩萨蛮·越城晚眺》
刘基 西风吹散云头雨,夕阳却照天涯树。树色荡湖波,波光艳绮罗。 征鸿何处起,点点残霞里。月上海门山,江山莽苍间。 《菩萨蛮·越城晚眺》译文
秋风吹来,雨过晴和,夕阳远照,能够看到远处天涯的树林。青青的湖波泛动着树影,粼粼波光闪亮,比那些华贵的衣服还要素净。
垂垂减退的残霞里,有几只大雁飞来。玉轮从海口何处的山上升起,全部江山都沉醉在不边沿的迷茫之间。
《菩萨蛮·越城晚眺》的正文
波:一作“青”。
绮罗:华贵的丝织品或丝绸衣服。
征鸿:大雁于秋季南来。
海门:指江水入海之口。
作者简介 刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初精采的军事盘算家、政治家、文学家和思惟家,明代建国功臣,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封至心伯,人们又称他刘至心。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,先人又称他刘文成、文成公。他以神机奇谋、指挥若定著称于世。刘伯温是中国现代的一名传怪杰物,至今在中国大陆、港澳台甚至西北亚、日韩等地仍有普遍深挚的官方影响力。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



