进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-12 15:13 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

纳兰性德《清平乐·凄凄惨切》原文及翻译正文,诗意诠释

  《清平乐·凄凄惨切》原文

《清平乐·凄凄惨切》

纳兰性德

凄凄惨切,惨淡黄花节。梦里砧声浑未歇,那更乱蛩悲咽。
尘生燕子空楼,抛残弦索床头。一样晨风残月,现在触绪添愁。

  《清平乐·凄凄惨切》译文

  冷冷僻清又到暮秋季节,菊花开遍;夜深切梦之际捣衣声仍不停息的意义,混乱鸣叫的蟋蟀声今夜不停。
 
  人生如燕转瞬室迩人遐,无意弹奏乐器丢在一旁。又是这般晨风残月的情形,只是到现在不禁震动心境,又添了很多新愁。

  《清平乐·凄凄惨切》的正文

  万万:哀怨、哀伤貌。
 
  黄花节:指重阳节。黄花,菊花。
 
  砧(zhēn)声:捣衣声。
 
  蛩(qióng):指蟋蟀。悲咽:伤心哭泣
 
  弦索:弦乐器上的弦,指弦乐器。
 
  触绪:震动心境。

  冗长诗意赏析

  这首纪念故交的词写在重阳夜,阁楼上,晨风残月,故交不再。单独倚靠雕栏,想着昔日各种,纳兰写词,历来都是淡如净水,却能够或许让这水波泛动而起时,带给先人无限的联想和疼爱。

  作者简介

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清代最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备接洽关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做