古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了刘禹锡《和乐天春词》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《和乐天春词》原文
《和乐天春词》
刘禹锡 新妆宜面下朱楼,深锁春景一院愁。 行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。 《和乐天春词》译文
经心化好妆容徐徐走下阁楼,深深天井春景虽好只添愁。
离开天井中数着那开得正艳的花朵,蜻蜓飞到了玉簪上头。
《和乐天春词》的正文
春词:春怨之词。“春词”为白居易原诗标题问题。
宜面:脂粉和神色很均匀。一作“粉面”。朱楼:髹以红漆的楼房,多指贫贱男子的寓所。
蜻蜓:暗指头上之香。
玉搔头:玉簪,可用来搔头,故称。
冗长诗意赏析 此诗描述一名宫女扮好新妆却无人欣赏,只能百无聊赖地单独数花朵解闷,引得蜻蜓飞上头来的新奇情形。全诗抒写宫怨闺情,但与其余同类诗迥然差别。墨客经由过程对宫女神志的逼真描绘,表现了她不胜幽怨之情。诗意别出机杼,富有神韵。 作者简介 刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后嗣。唐代期间大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香家世。政治上主意改革,是王叔文派政治改革勾当的中间人物之一。厥后永贞改革失利被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德汗青学家、保藏家周新国师长教师考据刘禹锡被贬为朗州司马其间写了闻名的“汉寿城春望”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译 2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译 3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译 4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译 5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译 |



