进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

罗隐《曲江春感》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-18 15:24 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了罗隐《曲江春感》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

罗隐《曲江春感》原文及翻译正文,诗意诠释

  《曲江春感》原文

《曲江春感》

罗隐

江头日暖花又开,江东行客心悠哉。
高阳醉翁半凋谢,终南山色空崔嵬。
圣代也知无弃物,侯门一定用非才。
一船明月一竿竹,家住五湖归去来。

  《曲江春感》译文

  气候垂垂和缓,江边的花儿又开放了,江南的旅人心里落拓安闲。
 
  嗜酒而放肆放任不羁的人多半已残落故去,(不了这些人)终南山风景枉然高峻屹立。
 
  今世也晓得人间不无用之人,可是权贵家世却一定用我这类无才之人。
 
  一艘船一支竹竿,顶着明月载着我,回到我在五湖的家里去吧!

  《曲江春感》的正文

  江头:江边。
 
  悠哉:落拓安闲。
 
  高阳醉翁:指嗜酒而放肆放任不羁的人。
 
  山色:山的风景。
 
  崔嵬:挺拔,高峻。
 
  圣代:旧时对今世的谀称。
 
  弃物:被抛弃之物;废料。比喻无用之人。
 
  侯门:权贵之家。
 
  非才:自谦之辞。
 
  归去来:归去。

  作者简介

  罗隐(833年2月16日—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐朝墨客。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至都门,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶层所憎恨,以是罗衮赠诗说:“谗书虽胜一位休”。厥后又断断续续考了几年,统共考了十多次,自称“十二三年就试期”,终究仍是兴高采烈,史称“十上不第”。黄巢叛逆后,避乱隐居九西岳,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)归天,享年77岁。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译
  2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译
  5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做