进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杜甫《严郑公宅同咏竹》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-17 16:09 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜甫《严郑公宅同咏竹》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

杜甫《严郑公宅同咏竹》原文及翻译正文,诗意诠释

  《严郑公宅同咏竹》原文

《严郑公宅同咏竹》

杜甫

绿竹半含箨,新梢才出墙。
色侵书帙晚,阴过酒樽凉。
雨洗娟娟净,风吹细细香。
但令无翦伐,会面拂云长。

  《严郑公宅同咏竹》译文

  嫩绿的竹子有一半还包着笋壳,新长的枝梢刚伸出墙外。翠竹的影子投映在书上,令人感应光芒暗上去。竹影移过酒樽也感觉清冷。
 
  竹经雨洗显得娟秀而干净,轻风吹来,能够闻到淡淡的幽香。只需不被培植,必然能够看到它长到拂云之高。

  《严郑公宅同咏竹》的正文

  严郑公:即严武,受封郑国公
 
  含箨(tuò):包有笋壳。箨:笋壳
 
  书帙(zhì):书套。帙:包书的布套。

  冗长诗意赏析

  本诗是一首应对之作,天然少不了对仆人的一番赞美,以竹盛赞了严郑公朴直的情操,杜甫固然长严武十四岁,严武也是一个毁誉各半的人物,但作者后半发展期依靠严武救济,出语天然加倍谦和。不过本诗也值得歌颂,出格是“绿竹半含箨,新梢才出墙。”与“雨洗娟娟净,风吹细细香”四句,先人零丁编录在一路,成了一首咏竹的绝佳之句。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的实际主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟别的两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他伤时感事,品德高贵,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺高深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂记念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李白《咏石牛》”的原文翻译
  2、“王维《题朋友云母障子》”的原文翻译
  3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译
  4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译
  5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做