进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

诗经·国风《硕人》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-25 10:02 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了诗经·国风《硕人》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

诗经·国风《硕人》原文及翻译正文,诗意诠释

  《硕人》原文

《硕人》

诗经·国风

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。医生夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

  《硕人》的来由

  《硕人》出自:《卫风·硕人》是中国现代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《硕人》译文

  好个修美的女郎,麻纱罩衫斑斓裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘。她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。
 
  手像春荑好柔滑,肤如凝脂多白润。颈似蝤蛴真美好,齿若瓠子最划一。额角饱满眉颀长,嫣然一笑动听心,秋波一转摄人魂。
 
  好个高挑的女郎,车歇郊外农田旁。看那四马多雄壮,红绸系在马嚼上。华车徐驶往朝堂。诸位医生迟到朝,目前莫太劳君王。
 
  黄河之水白茫茫,北流入海浩大荡。下水渔网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响。两岸芦苇长又长。陪嫁女人身段高,侍从男士貌堂堂!

  《硕人》的正文

  硕人:高峻白胖的人,佳丽。那时以身段高峻为美。此指卫庄公夫人庄姜。颀(qí):苗条貌。
 
  衣锦:穿戴锦衣,翟衣。“衣”为动词。褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的夏布罩衣,即披风。
 
  齐侯:指齐庄公。子:这里指女儿。
 
  卫侯:指卫庄公。
 
  东宫:太子住所,这里指齐太子得臣。
 
  邢:年龄国名,在今河北邢台。姨:这里指老婆的姐妹。
 
  谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,年龄国名,在今山东历城。维,其。私,男子称其姊妹之夫。
 
  荑(tí):白茅之芽。
 
  领:颈。蝤蛴(qiúqí):天牛的幼虫,色白身长。
 
  瓠犀(hùxī户西):瓠瓜子儿,色白,摆列整洁。
 
  螓(qín):似蝉而小,头宽阔朴直。螓首,描述前额饱满坦荡。蛾眉:蚕蛾触角,颀长而曲。这里描述眉毛颀长曲折。
 
  倩:嘴角间都雅的模样。
 
  盼:眸子动弹,一说眼儿口角清楚。
 
  敖敖:苗条高峻貌。
 
  说(shuì):通“税”,泊车。农郊:近郊。一说东郊。
 
  四牡:驾车的四匹雄马。有骄:骄骄,强健的模样。“有”是虚字,无义。
 
  朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。镳镳(biāo):盛美的模样。
 
  翟茀(dífú):以雉羽为饰的车围子。翟,装潢马车的雉羽。茀,车篷。
 
  夙退:早迟到朝。
 
  河水:特指黄河。洋洋:水流浩大的模样。
 
  北流:指黄河在齐、卫间北流入海。活活(guō):水流声。
 
  施:张,设。罛(gū):大的渔网。濊濊(huò):撒网入水声。
 
  鱣(zhān):鳇鱼。一说赤鲤。鲔(wěi):鲟鱼。一说鲤属。发发(bō):鱼尾击水之声。一说盛貌。
 
  葭(jiā):初生的芦苇。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:长貌。
 
  庶姜:指随嫁的姜姓众女。孽孽:高峻的模样,或谓浓妆貌。
 
  士:从嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。

  冗长诗意赏析

  此诗描述齐女庄姜出嫁卫庄公的盛况,出力描绘了庄姜崇高、斑斓的抽象。全诗四章,每章七句,描述详尽,比喻新颖,是中国现代文学中最早刻蘧女性面貌美、神态美的美好篇章,开启了后代博喻写佳丽的先河,向来备受人们的推重和喜爱。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《清平乐·题上卢桥》”的原文翻译
  2、“周邦彦《解连环·怨怀无托》”的原文翻译
  3、“欧阳修《长相思·花似伊》”的原文翻译
  4、“晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》”的原文翻译
  5、“李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做