进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

欧阳修《长相思·花似伊》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-24 10:19 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了欧阳修《长相思·花似伊》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

欧阳修《长相思·花似伊》原文及翻译正文,诗意诠释

  《长相思·花似伊》原文

《长相思·花似伊》

欧阳修

花似伊,柳似伊。花柳芳华人分别。垂头双泪垂。
长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞。重逢知几时。

  《长相思·花似伊》译文

  看着那花儿像你,看着那柳枝也像你;恰是花柳最美的春季,人却要分别。悲伤的人儿不禁垂首冷静堕泪。
 
  一个长江的东边,一个住在长江的西边,恰似两岸的鸳鸯在两处飞,不晓得甚么时辰能力再次重逢呢?

  《长相思·花似伊》的正文

  长相思:词牌名。唐教坊曲。《古诗十九首》有“客从远方来 遗我一书函。上言长相思,下言久拜别。”(作者未知)得名。别名《双红豆》、《忆多娇》。
 
  花柳:花和柳。《楚辞·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生分别,乐莫乐兮新相知。”唐,杜甫《遭田父泥饮美严中丞》:“步展随东风,村村白花柳。唐,聂夷中《劝酒》诗之二:“人世荣乐少,四海分别多。”
 
  鸳鸯(yuān yāng):本鸟名,此比喻恩爱伉俪。汉·司马相如《琴歌》之一:“人去楼空独我肠,何缘交颈为鸳鸯。”唐,温庭筠《南歌子》:“不如从嫁与,作鸳鸯。”
 
  几时:甚么时辰。唐·杜甫《天末怀李白》:“鸿雁几时到,江湖秋水多。”宋·苏轼《儋州》诗之二:“荔枝几时熟,花头今已繁。”

  冗长诗意赏析

  这是一首抒写拜别之情的作品。描述一对芳华分别的佳耦,别继配子会发生无限无尽的忖量,并亟盼早日与丈夫重逢团圆。短短几句,把归人路程和愁怨的核心都简括而又深邃深挚地转达了出来。虽然才子已去,妆楼空空,可作者仍是一片薄情,终难忘记。

  作者简介

  欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号酒徒,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)诞生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士落第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。身后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阴文忠公。欧阳修是在宋朝文学史上最早首创一代文风的文坛魁首,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大师”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被先人合称“千古文章四大师”。 他带领了北宋诗文改革活动,担当并发展了韩愈的古文实际。其散文创作的高度成绩与其准确的古文实际相反相成,从而首创了一代文风。欧阳修在变更文风的同时,也对诗风、词风停止了改革。在史学方面,也有较高成绩,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阴文忠公集》传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做