进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

辛弃疾《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-24 10:15 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了辛弃疾《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

辛弃疾《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文及翻译正文,诗意诠释

  《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文

《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》

辛弃疾

青山欲共高人语。连翩万马来有数。烟雨却低徊。望来终不来。
人言头上发。总向愁中白。鼓掌笑沙鸥。一身都是愁。

  《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》译文

  青山成心要同文雅之人扳谈,像万马奔跑一样连续而来。却在烟雨中盘桓,迟迟不能达到。
 
  人们都说头上的青丝是因为愁苦而至。若是真是如许的话,我不禁要鼓掌冷笑那些满身红色的沙鸥,它们难道满身都布满了愁绪啊。

  《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》的正文

  叶丞相:即叶衡,字梦锡,婺州金华人。叶衡于淳熙元年(1174)冬始入京拜相。此称丞相,应当是厥后追加的。
 
  青山欲共高人语:苏轼《越州张中舍寿乐堂》:“青山偃蹇如高人,常时不肯入官府。高人自与山有素,不待招邀满庭户。”高人:文雅的人。连翩:连续不时的模样。
 
  低徊:盘桓不进的模样。
 
  愁中白:白居易《白鹭》:“人生四十未全衰,我为愁多青丝垂。何以水边双白鹭,无愁头上亦垂丝?”

  作者简介

  辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪宕派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾诞生时,华夏已为金兵所占。21岁参与抗金义兵,未几归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。平生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力求规复国度同一的爱国热忱,倾吐壮志难酬的悲愤,对那时在朝者的辱没乞降颇多训斥;也有不少吟咏故国国土的作品。题材广漠又善化用后人典故入词,气概沉雄豪放又不乏细致柔媚的地方。因为辛弃疾的抗金主意与当政的主和派政见分歧,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做