古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜牧《寓言》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《寓言》原文
《寓言》
杜牧 暖风迟日柳初含,顾影看身又自惭。 何事明代独难过,杏花季节在江南。 《寓言》译文
春日暖风吹拂,杨柳也透露点点新芽;如许夸姣的日子里,我看见本身孤傲的影子,内心不禁黯然神伤。
此时恰是江南的杏花季节,为甚么我还老是闷闷不乐,难过不已呢?
《寓言》的正文 迟日:指春日。 作者简介 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐朝墨客。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因暮年居长安南樊川别墅,故后代称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译 2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译 3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译 4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译 5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译 |



