古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张耒《和周廉彦》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《和周廉彦》原文
《和周廉彦》
张耒 天光不动晚云垂,芳草初长衬马蹄。 月牙已生飞鸟外,落霞更在落日西。 花开有客时携酒,门冷无车出畏泥。 修禊洛滨期一醉,天津春浪绿浮堤。 《和周廉彦》译文
天气尚明,暮云高扬,我骑马出游,初长的小草恰好与浅踏的马蹄彼此掩映。
这一边初生的月牙清寂流华,几只孤鸟倦飞归巢;另外一边残阳欲去还休,彩霞满天,灿艳艳丽。
花开季节,应以琼浆待客;门前泥泞,出门怕溅踏泥污。
修楔的日子,希冀在洛河之滨酩酊酣醉,醉赏天津桥畔被春潮吹绿的浮堤。
《和周廉彦》的正文
和(hè):遵照别人作品的格律或内容写作。
周廉彦:即周锷,作者的伴侣,鄞县(浙江宁波)人。
天光:天之光亮。此指明朗的天空。
长(cháng):长度。
衬:陪衬。
月牙:初出的月牙。
飞鸟:归巢的飞鸟。
落霞:落山的彩云,即第一句中的下垂晚云。
花开:指花开的季节。
门冷:门弟清贫萧瑟。
畏泥:春暖雪消,途径泥泞。
修禊(xì):中国现代,农历三月上旬巳日(魏今后始牢固为三月三日),人们结伴嬉游水畔,以消弭吉祥。这类现代风俗称修禊。
洛滨:洛水岸边。
天津:即天津桥。此桥高出洛阳洛河上,唐以来便是胜景之地。绿:指绿水。
作者简介 张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋期间大臣、文学家,人称宛丘师长教师、张右史。代表作有《少年游》、《风骚子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞奼女的神态呼之欲出,让人羡煞爱煞,那份温情美好真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。 更多古诗词的原文及译文: 1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译 2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译 3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译 4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译 5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译 |



