进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

周邦彦《诉衷情·出林杏子落金盘》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-24 09:13 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了周邦彦《诉衷情·出林杏子落金盘》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

周邦彦《诉衷情·出林杏子落金盘》原文及翻译正文,诗意诠释

  《诉衷情·出林杏子落金盘》原文

《诉衷情·出林杏子落金盘》

周邦彦

出林杏子落金盘。齿软怕尝酸。惋惜半残青紫,犹印小唇丹。
南陌上,落花闲。雨斑斑。不言不语,一段伤春,都在眉间。

  《诉衷情·出林杏子落金盘》译文

  新出林的杏子特色是鲜脆,逗人爱好。但又因为是新摘,不完整熟透,滋味是酸多甜少,色彩青紫而不太红。而奼女猎奇,好新颖,见到鲜果以先尝为快。但乍尝以后,便觉味酸而齿软了。青紫色的残杏上,留下奼女一道小小的口红陈迹。
 
  南方的田间巷子上,满地落花狼籍,春雨斑斑,送走了春季。奼女伤春每由怀春引发,对花落春归,感光阴如流,韶华逝水,奼女不可流露的心里天下的奥秘,以是她只能不言不语,整天攒眉。

  《诉衷情·出林杏子落金盘》的正文

  杏子:一种果实,圆形,未熟时为青色,成熟时为黄白色,味酸甜。金盘:金属制成的盘子。
 
  齿软:牙齿不坚忍。
 
  惋惜:意谓应予爱护的。半残:指杏子被咬了一口。青紫:此处指杠杆显露出紫红的半熟青杏色彩。唇丹:嘴唇下限量的丹砂红。
 
  陌:泛指田间途径。落花闲:花儿宁静地飘落。闲,宁静。
 
  斑斑:色彩驳杂貌。这两句说落花如雨,纷纭飘坠在地。
 
  伤春:因春季的风景而引发的伤感。

  冗长诗意赏析

  这是一首写奼女伤春的词。奼女伤春,在周邦彦之前的墨客词人中有不少人写过,但跟尝果怕酸接洽起来,倒是罕有的。周邦彦这首词由奼女尝果写到伤春,过渡天然,接洽松散。

  作者简介

  周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期闻名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州传授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精晓乐律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨慎。说话典丽精雅。长调尤善铺叙。为厥后格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做