古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《夜宿山寺》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《夜宿山寺》原文
《夜宿山寺》
李白 危楼高百尺,手可摘星斗。 不敢大声语,恐惧天上人。 《夜宿山寺》译文
山上庙宇恰似有百丈之高,站在上边恍如都能摘下星斗。
不敢大声措辞,惟恐惧动了天上的神仙。
《夜宿山寺》的正文
宿:住,留宿。
危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里描述楼很高。
星斗:天上的星星统称。
语:措辞。
恐:惟恐,惧怕。惊:轰动。
冗长诗意赏析 这是一首纪游写景的短诗。诗的内容记实了李白夜游寺庙的风趣履历。全诗不一个冷僻字,重新到尾用“夸大”的手段,抽象而又逼真地写出了山寺之奇高,星夜之奇奥。 作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,本籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),诞生于蜀郡绵州兴盛县(一说诞生于西域碎叶)。唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



