古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王昌龄《采莲曲》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《采莲曲》原文
《采莲曲》
王昌龄 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸双方开。 乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。 《采莲曲》译文
采莲奼女的绿罗裙融入到田田荷叶中,恍如一色,奼女的面庞掩映在怒放的荷花间,彼此映射。
混入莲池中不见了踪迹,听到歌声四起才发觉到有人前来。
《采莲曲》的正文
罗裙:用金饰而有疏孔的丝织品制成的裙子。
一色裁:像是用统一色彩的衣料剪裁的。
芙蓉:指荷花。
乱入:杂入、混入。
看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是奼女的绿裙朱颜。
闻歌:听到歌声。
始觉:才晓得。
冗长诗意赏析 这首诗写的是采莲奼女,但诗中并不正面描述,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与面庞一样红、不见人影闻歌声等手段加以陪衬描述,奇妙地将采莲奼女的斑斓与大天然融为一体。全诗活跃活跃,富于诗情画意,饶有糊口情味。 作者简介 王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐闻名边塞墨客,先人誉为“七绝圣手”。晚年富贵,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴东南边塞所作边塞诗最著,有“诗家役夫王江宁”之誉(亦有“诗家皇帝王江宁”的说法)。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



