古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意更加的稠密,上面为大师清算了诗经·小雅《天保》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《天保》原文
《天保》
诗经·小雅 天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。 天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日缺乏。 天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。 吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔,万寿无疆。 神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。 如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。 《天保》的来由 《天保》出自:《小雅·天保》是中国现代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。 《天保》译文
上天保佑您安定,王位安定国昌隆。
让您国力更加增,何种福禄不赐您?
使您财产日丰盈,不甚么不盛兴。
上天保佑您安定,享用福禄与承平。
统统工作无不宜,受天百禄数不清。
给您福分长长远,唯恐天天缺零散。
上天保佑您安定,不甚么不昌隆。
福瑞好像平地岭,连绵就像冈和陵。
又如江河滔滔来,不甚么不日增。
谷旦洗澡备酒食,敬献先人供祭享。
春夏秋冬四时忙,献祭先公与先王。
先家传话祝贺你,寿无尽头万年长。
神灵感动来来临,赐您隆运多福庆。
您的国民多朴素,饮食知足就算行。
百姓百官心分歧,遍及感谢感动您恩典。
您像明月在天恒,您像太阳正东升。
您像南山永长命,永不吃亏不塌崩。
您像松柏永茂盛,福寿都由您传承。
《天保》的正文
保:掩护。
定:安然。尔:指国君。
亦:又。孔:很。固:稳固。
俾(bǐ):使。尔:你,即周宣王。单厚:确切良多。单,“宣”之假借,确切。
除:赐赉。
多益:多富,即富有。
庶:浩繁。
戬(jiǎn)榖(gǔ):吉利,幸运。榖:善。
罄(qìng):尽,指统统的统统。
百禄:百福。百,言其多。
遐福:远福,即悠久、弘远之福。
维日缺乏:言因福之多而广远,日日纳福也享用不完。维,通“惟”,唯恐。
兴:昌隆。
阜(fù):土山,高丘。
陵:丘陵。
川之方至:河水退潮。朱熹《诗集传》:“川之方至,言其盛长之未可量也。”
增:增添。
吉:谷旦。蠲(juān):祭奠前洗澡斋戒使洁净。饎(chì):祭奠用的酒食。
是用:即用是,用此。孝享:献祭。孝,祭奠。
禴(yuè)祠烝尝:一年四时在宗庙里进行的祭奠的称号,春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。
于公先王:指献祭于先公先王。公,先公,周之远祖。
君曰:即尸转达神的话。君,指先公先君的神灵。卜:“畀(bì)”字之假借,赐与。
万:大。无疆:无限。
吊:至。指神灵、祖考来临。
诒(yí):通“贻”,奉送。
质:朴素,诚笃。
日用饮食:以日用饮食为事,描述国民朴素之状况。
群黎:公众,指通俗休息国民。百姓:贵族,即百官族姓。
徧(biàn):“遍”的异体字。为:通“化”,传染感动。
恒:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。
骞(qiān):因风雨剥蚀而吃亏。
或承:即“是承”。承,担当,蒙受。
冗长诗意赏析 全诗六章,每章六句。此诗一个奇奥的地方,便是大批利用别致的比喻,特别是“如山如阜”、“如冈如陵”、“如川之方至”、“如月之恒”、“如日之升”、“如南山之寿”和“如松柏之茂”,连用九个“如”字来称道和祝贺君主,显现了丰硕的艺术设想力,不只详尽入微地表现了作者的希冀与祝贺,在说话气概上还发生了融热忱豪放于深入涵蓄当中的怪异结果。 更多古诗词的原文及译文: 1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译 2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译 3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译 4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译 5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译 |



