古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了诗经·周颂《潜》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《潜》原文
《潜》
诗经·周颂 猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。 《潜》的来由 《潜》出自:《周颂·潜》是中国现代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。 《潜》译文 夸姣漆水和沮水,多种鱼类在栖身。有那鳣鱼和鲔鱼,另有鲦鲿和鰋鲤。用来祭奠献先人,求得福祉永连绵。 《潜》的正文
猗(yī)与:歌颂之词。漆沮(jù):两条河道名,均在今陕西省渭河以北。
潜:通“槮(sēn)”,放在水中供鱼栖止的柴堆。
鳣(zhān):鳇鱼,无鳞,肉黄,大者可达二、三丈长。鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。
鲦(tiáo):白条鱼,长仅数寸,状如柳叶,鳞细而白。鲿(cháng):黄颊鱼,尾微黄。鰋(yǎn):鲇鱼,无鳞。
享:祭献。
介:助,一说乞求。景:大。
冗长诗意赏析 全诗一章,一共六句,篇幅虽短,但写得抽象活泼,意蕴丰硕,兴趣盎然。 更多古诗词的原文及译文: 1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译 2、“白居易《上阳青丝人》”的原文翻译 3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译 4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译 5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译 |



