进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

《东光》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-23 15:35 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了《东光》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

《东光》原文及翻译正文,诗意诠释

  《东光》原文

《东光》

东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,有益诸军粮。
诸军浪荡子,早行多伤心。
 
  《东光》译文

  天亮了吗?苍梧为甚么不亮?苍梧这里湿润,陈年储藏的多是已松弛的食粮,没法作为军食粮用。远征者夙起行军,情感都很伤心。

  《东光》的正文

  东光:西方发亮,即天明。
 
  不:同“否”。苍梧地多湿润,多雾气,以是天迟迟不亮。
 
  腐粟:陈年积蓄已松弛的五谷食粮。
 
  浪荡子:离乡远行的人。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译
  2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译
  3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译
  4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译
  5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做