古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了曹操《薤露行》原文及翻译正文,让咱们一起来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《薤露行》原文
《薤露行》
曹操 惟汉廿二世,所任诚不良。 衣冠禽兽带,知小而谋强。 踌躇不敢断,因狩执君王。 白虹为贯日,己亦先受殃。 贼臣持国柄,杀主灭宇京。 荡覆帝基业,宗庙以燔丧。 播越西迁移,悲啼并且行。 瞻彼洛城郭,微子为悲悼。 《薤露行》译文 汉代自建国到此刻已经是二十二世,所重担的人(何进)真是徒有其表。山公虽穿衣戴帽,可事实不是真人,(他)智小而想希图大事,干事又踌躇不决,导致君王(少帝)被劫。白虹贯日是上天给人世的恶兆,这应验在君王身上,而(何进)本身也落得声名狼藉的了局。乱臣贼子(董卓)乘着紊乱之际料理国度大权,杀戮君主,燃烧东京洛阳。汉代四百年的帝业由此颠覆,帝王的宗庙也在猛火中焚毁。(献帝)自愿着西迁至长安,一起上迁移的百姓哭声不止。我展望着洛阳城内的惨状,就像昔时微子面对着殷墟而伤心不已。 《薤露行》的正文
薤(xiè)露行:乐府曲调名,属《相和歌·相和曲》,此与《蒿里行》都原是执绋的挽歌,作者用旧调写时势。薤,为多年生木本动物,颀长叶,紫色花,鳞茎长在公开,能够食用,也称作藠(jiào)头。
廿(niàn)二世:二十二世,指东汉灵帝,他是汉代第二十二代天子。
所任:所任用的人。这里指灵帝时上将军何进,他是灵帝何皇后之兄。
沐猴:猕猴,这里是比喻何进。冠(guàn)带:作动词用,戴着帽子系着带子。《史记·项羽本纪》里有人曾骂项羽是“衣冠禽兽”。衣冠禽兽带,这里是用来嘲讽何进,枉披人皮而不现实本事。
知:同“智”,聪明,智谋。
谋强:意谓经营干大事。何进曾筹谋诛杀操纵朝政的太监张让等,成果因踌躇游移而失利。
断:定夺。
狩:狩猎,后借指天子出巡,这里讳称天子外回避祸。
执:捉拿,这里是挟制、挟持的意义。
白虹:红色的虹霓。贯日:穿过太阳。前人科学,以为白虹贯日是天子命绝、大臣为祸的征象。据《后汉书·献帝纪》描写,初平二年(191)仲春,白虹贯日,这年正月,董卓毒死被废为弘农王的少帝刘辩。
己:指何进。
贼臣:指董卓。
国柄:指朝政大权。
杀主:指董卓杀少帝刘辩。
宇京:都城,这里指东汉都城洛阳。
宗庙:这里指东汉帝王的祖庙,意味着政权。
燔(fán)丧:销毁。
播越:颠沛流浪。这句指董卓挟持献帝西迁长安。
且(cú):通“徂”,往,到。
微子:殷纣王的兄长。墨客在此自比微子,以表达本身对洛阳的残破亦有没有限感伤和悲悼。
作者简介 曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一位吉祥,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年精采的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的创作发明者,其子曹丕称帝后,追尊为武天子,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,表达本身的政治志向,并反应汉末国民的磨难糊口,派头宏伟,激昂大方悲凉;散文亦清峻整齐,开启并繁华了建安文学,给先人留下了可贵的精力财产,史称建安风骨,鲁迅评估其为“革新文章的祖师”。同时曹操也善于书法,尤工章草,唐代张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



