进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

纳兰性德《忆天孙·西风一夜剪芭蕉》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-11 16:23 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了纳兰性德《忆天孙·西风一夜剪芭蕉》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

纳兰性德《忆天孙·西风一夜剪芭蕉》原文及翻译正文,诗意诠释

  《忆天孙·西风一夜剪芭蕉》原文

《忆天孙·西风一夜剪芭蕉》

纳兰性德

西风一夜剪芭蕉,倦眼经秋耐寥寂?强把表情付浊醪。读离骚。愁似湘江昼夜潮。(版本一)

西风一夜剪芭蕉,满眼芳菲总寥寂。强把表情付浊醪。读离骚。洗尽秋江昼夜潮。(版本二)

  《忆天孙·西风一夜剪芭蕉》译文

  明天早晨刮了一夜西风,明天起来一看,芭蕉都凋败了。在这萧瑟的清秋,满眼的芳菲销歇,怎能不备感孤单零落?一壶浊酒当然能够委曲解愁、临时解忧。但是这愁情似江潮般滔滔而来且绵绵不绝,酒又岂能解怀,惟有用读《离骚》来表达愁思了。

  《忆天孙·西风一夜剪芭蕉》的正文

  忆天孙:词牌名。别名“独脚令”“忆君王”“怨天孙”“画娥眉”“阑干万里心”“豆叶黄”等。枯燥,共五句,三十一字,通压平声韵。
 
  剪:削除,使凋败之意。
 
  表情:苦衷。
 
  浊醪(láo):即浊酒。
 
  离骚(sāo):《楚辞》作品,屈原所作。
 
  芳菲:代指花朵。

  作者简介

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清朝最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清朝以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备接洽关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
  2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
  3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译
  4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
  5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做