古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了罗隐《牡丹》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《牡丹》原文
《牡丹》
罗隐 艳多烟重欲开难,红蕊把稳一抹檀。 令郎醉归灯下见,佳丽朝插镜中看。 当庭始觉东风贵,带雨方知国色寒。 日晚更将何所似,太真有力凭阑干。 《牡丹》译文
牡丹初放光华照眼,但是雾气覆盖着它,仿佛很难完整绽放,开放的花朵粉红的花瓣包裹着深红的花蕊。
令郎凌晨醉酒返来持灯旁观,才子晨起打扮折花插头,直在镜中看。
满院牡丹怒放更觉春景宝贵,雨水沾湿花瓣,让人生出无限顾恤之情。
颠末一天的日晒,你猜它像甚么呢?像那靠着雕栏神气惫懒的杨贵妃。
《牡丹》的正文
朝:凌晨。
当庭:天井傍边。
太真:唐杨贵妃号。
作者简介 罗隐(833年2月16日—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐朝墨客。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至都门,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶层所憎恨,以是罗衮赠诗说:“谗书虽胜一位休”。厥后又断断续续考了几年,统共考了十多次,自称“十二三年就试期”,终究仍是兴高采烈,史称“十上不第”。黄巢叛逆后,避乱隐居九西岳,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)归天,享年77岁。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译 2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译 3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译 5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译 |



